| den Ast absägen, auf dem man sitzt | bite the hand that feeds one |
| aus den Augen, aus dem Sinn | out of sight, out of mind long absent, soon forgotten |
| von einem Tag auf den anderen | overnight |
| die Kastanien aus dem Feuer holen | pull someone's chestnuts out of the fire |
| aufpassen, was man sagt | watch one's mouth |
| nass bis auf die Haut | soaked to the skin wet to the skin |
| den Bogen überspannen | go too far to overstep the mark |
| den Nagel auf den Kopf treffen | to be dead-on to hit home to hit the bull's eye to hit the nail on the head to hit the nail right on the head to take the biscuit |
| den letzten Atemzug tun | draw one's last breath |
| den längeren Atem haben | have the whip hand |
| den starken Mann markieren | put on a strongman act throw one's weight about to be a bit of a bully |
| jemandem jemanden auf den Hals hetzen | to put somebody onto somebody to sic the dog on somebody |
| das Sahnehäubchen auf dem Kuchen | the icing on the cake |
| Reaktion aus dem Bauch | gut reaction |
| erst wägen, dann wagen | look before you leap |
| es ist ein Unfall passiert | there's been an accident |
| ist die Katze aus dem Haus | when the cat's away |
| ständiger Aufenthaltsort | residency |
| man ist, was man isst | you are what you eat |
| man ist, was man ißt | you are what you eat |